Thursday, November 19, 2020

The New Name of My Company

My company is now named Quill Writing, Copyediting and Proofreading Services. I decided to rename my company to reflect the reality that I'm not yet eligible to call myself a language translator. What has worked though is that I realized I could still do some editing jobs for my clients, aside from writing for them. Hence, the name.

I chose to rename my company yet retained the Quill part in the name because I'm not sure if I will be able to train as a language translator again. So what remains constant is the writing aspect. I hope to find more clients in 2021 by advertising in Facebook, since I already have a page with this new company name in my account.

You might be wondering: why the sudden change? Well, I was working for this blog writing company this year for around 10 months and I thought I'd be with them forever. But I was abruptly let go since the company was changing its content focus and they didn't need me there anymore. So I realized I'd been jogging peacefully in my teeny tiny bubble, thinking that the good times would be there forever too. That explains the shock of learning that I was expendable after all.

I guess putting up my own company will help me to assert my independence even though it can be scary being on my own. But in the end, this new development will allow me to declare my income to the BIR so that they can charge me the right taxes for this industry. I hope clients will come regularly to give me writing and editing tasks then, for my long term survival.